JBTALKS.CC

标题: 飞鞋和Diam lar [打印本页]

作者: fong1009    时间: 2011-8-2 09:40 PM
标题: 飞鞋和Diam lar
飞鞋和Diam lar
        白云山
2011年8月2日

最近,喧嚣热闹的网络一片diam lar(闭嘴啦)之声,拜为了照顾首相面子,而在首相面子书上删除这一句话的管理员所赐,使这个再也普通不过的家常用语,一夜间暴红成了网络时髦词。

网民爱在网上撒野恶搞,就像那个在如来佛五指上撒尿的齐天大圣,纯粹只是发泄对霸道强权的不满,或嘲弄权威的虚伪,这在网络世界已成一种常态。留言Diam lar的意义也仅仅如此。

可是,强权眼里容不下一句diam lar。管理员以为删了这句话消音,就可以保持首相面子书bersih。岂料,网民就是有能力裂变成出千万只猴子猴孙的孙悟空,结果diam lah留言铺天盖地地涌向首相面子书。想必让疲于删除留言的管理员数夜难眠、面黄消瘦。

如此下去不是办法,强权唯有再次动用警力。刚被bersih “暴力组织”搞得灰头土脸的总警长,现在又要对付diam lar “犯罪集团”。

全世界都记得抛向美国前总统布什的一双飞鞋,如何让一位伊拉克记者成为一名英雄,甚至在伊拉克某小镇出现一尊 “飞鞋雕像”纪念其举,也有人献议将女儿许配给他。不过,这个英雄的头衔是以一个月监禁为代价。

飞鞋载入史册

这双为伊拉克受难人民抛出的飞鞋固然足以载入史册,但布什后来就此事回应记者的幽默答复,也可以写入公关课本内,供各国领袖借镜。他说道: “那位丢鞋的男人的举动,是引起注意的一种方式,就像出席政治集会时,人们会向你叫喊……我不知道该名男子的动机,但我一点都不觉得受到威胁。”

后来,他还向记者打趣说: “如果你们要知道事实,他丢的那双鞋是10号(If you want the facts, it was a size 10 shoe that he threw)。”

不久后,飞鞋效应来到英国。当中国总理温家宝访问英国,到剑桥大家演讲时,一位大学生受到 “飞鞋原创者”的启发,向温家宝丢掷鞋子,抗议[词语过滤-#0048]政府独裁。对此,温家宝回应说: “这种卑鄙的伎俩,阻挡不了中英两国人民的友谊。”

折射政权本质

美中两大强权领袖对飞鞋事件的回应姿态和心态截然不同,折射出两国政权本质的差异,一为(相对)民主,一为专政。前者没有一句谴责之言,反而视为常态;后者则措词激烈,与他的温和开明形象大相径庭。

同时,丢鞋者的遭遇也是南辕北辙:伊拉克记者被判监3个月,后减刑至一个月;剑桥学生则无罪释放,也说明了伊英两国政权的自由民主程度悬殊。

纳吉开设面电子书、高调上电台,无非是要(装作)贴近年轻人,赢取他们的支持。如果他洞悉网络文化的 “毒舌现象”,根本不应对一句毫无伤力的diam lar介怀。如今,竟然还让警方介入调查,使国阵政府的民主程度,只能退化至伊拉克的水平。因此,纳吉还能奢想寻求更大自由和民主空间的年轻网民支持他吗?

强权要用国家暴力让网民diam lar,只能让更多的飞鞋砸向它的脸,最后让其面子书,变成面子输。

更重要的是,让政权输。
作者: 爸爸不要这样    时间: 2011-8-2 09:56 PM
Diam Lar!
作者: yongyue    时间: 2011-8-2 10:39 PM
+1 diam lar
作者: 尐凉    时间: 2011-8-7 12:07 AM
回复 1# fong1009


    Diam lar!!!XD
lz说得好~
作者: revivesoon    时间: 2011-8-7 10:35 AM
diam lar与飞鞋实在有异曲同工之妙啊~




欢迎光临 JBTALKS.CC (https://jbtalks.my/) Powered by Discuz! X2.5