标题: 英文小知識 [打印本页] 作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:32 PM 标题: 英文小知識 在一个网站找到大量的日常生活英文字句,不过有的都是贴过或者很普通的,我整理了一些,希望大家从中收益。
Count me in 算上我。
He is my age. 他和我同岁。
Help yourself. 别客气。
You set me up! 你出卖我!
It's her field. 这是她的本行。
I have no idea. 我没有头绪。
I just made it! 我做到了!
I'll see to it 我会留意的。
I can't help it. 我情不自禁。
I don't mean it. 我不是故意的。
I'll fix you Up. 我会帮你打点的。
I'm On your side. 我全力支持你。
Well, it depends 噢,这得看情况。
We're all for it. 我们全都同意。
What a good deal! 真便宜!
You asked for it! 你自讨苦吃!
You have my word. 我保证。
Believe it Or not! 信不信由你!
Don't count On me.别指望我。
Don't fall for it! 别上当!
Don't let me down. 别让我失望。
Make up your mind. 做个决定吧。
Who's kicking off? 现在是谁在开球?
Don't be so modest. 别谦虚了。
I felt sort Of ill. 我感觉有点不适。
It's going too far. 太离谱了
If only I could fly. 要是我能飞就好了。
I'll be right there. 我马上就到。戏里常听到
Time is running out. 没时间了。
Don't lose your head。 不要惊慌失措。
He can't take a joke. 他开不得玩笑。
I know all about it. 我知道有关它的一切。
It really takes time. 这样太耽误时间了。
It's against the law. 这是违法的。
Love me, love my dog. (谚语)爱屋及乌。
My mouth is watering. 我要流口水了。
You are just in time. 你来得正是时候。
You need to workout. 你需要去运动锻炼一下。
Your hand feels cold. 你的手摸起来彳艮冷。。
Don't be so childish. 别这么孩子气。
Don't trust to chance! 不要碰运气。
Fasten your seat belt. 系好你的安全带。
He has a large income. 他有很高的收入。
He paused for a reply. 他停下来等着·回答。
I could hardly speak. 我简直说不出话来。
Make yourself at home. 请不要拘礼。
My car needs washing. 我的车需要洗一洗。
Not a sound was heard. 一点声音也没有。
That's always the case. 习以为常了。
The road divides here. 这条路在这里分岔。
He was not a bit tired. 他一点也不累。
Just around the corner. 就在附近。
Just for entertainment. 只是为了消遣一下。
Let bygones be bygones. 过去的,就让它过去吧。作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:32 PM
很喜欢这句Great minds think alike. 英雄所见略同。
He is acting an old man. 他正扮演一个老人。
I develop films myself. 我自己冲洗照片。不是wash哦
I meet the boss himself. 我见到了老板本人。
She's under the weather. 她心情·不好。
The child sobbed sadly. 小孩伤心地抽泣着。
The rumor had no basis. 那谣言没有·根据。
They praised him highly. 他们大大地表扬了他。
He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。
He is physically mature. 他身体己发育成熟。
I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。
I'm not used to drinking. 我不习惯喝酒。
Is the cut still painful? 伤口还在痛吗?
It's too good to be true! 好得难以置信。
They crowned him king. 他们拥立他为国王。
They're in red and white. 他们穿着红白相间的衣服。
We all desire happiness. 我们都想要幸福。
You've got a point there. 你说得挺有道理的。
Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦!
They are paid by the hour. 他们按时取酬。
Things are getting better. 情况正在好转。
He has a remarkable memory. 他有惊人的记忆力。
He is capable of any crime. 他什么样的坏事都能干得出来。
It's very thoughtful of you. 你想得真周到。
These shoes don't fit right. 这双鞋不太合适。
Check your answers with mine. 把你的答案跟我的核对一下。
He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。
He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。
He is taller than I by ahead. 他比我高一头o
I have been putting on weight. 我开始发胖了。
It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。
I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。
They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。
A red tie will match that suit. 红领带会配那件衣服。
A wet road is usually slippery. 潮湿的路往往是滑的。
He resolved to give up smoking. 他决心戒烟。
Keep your temper under control. 不要发脾气。 .
My efforts resulted in nothing. 我的努力毫无结果。作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:32 PM
The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打卖。
The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本。
We are divided in our opinions. 我们意见分歧。
Draw your chair up to the table. 把你的椅子拉到桌子旁边来。
He covered himself with a quilt. 他给自己盖上一条被。
I gave much time to the old car. 我在这辆破车上花了不少时间。
Most games cost about that much. 大部分游戏差不多都是这个价钱。
My parents want me to go abroad. 我父母想让我出国。
She has been collecting stamps. 她一直收集邮票。has been是一直以来的意思
He inspected the car for defects. 他详细检查车子有无效障。
I count you as one of my friends 我把你算作我的一个朋友。
I have a large collection of CDs. 我收集了很多唱片。
Patience is a mark of confidence. 耐心是自信心的一种表现。
The salve will heal slight burns. 这种药膏能治疗轻微烧伤。
We are all in favor of this plan. 我们都赞同这项计划。
We two finished a bottle of wine. 我俩喝完了一瓶酒。
Will you pick me up at my place? 你能到我的住处来接我吗?
Close the door after you, please. 请随手关门。
He struck his attacker on the ear. 他打了那个攻击者一耳光。;原来打人耳光是这样说的
Her handbag goes with her clothes. 她的手袋和她的衣服很搭配。作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:33 PM
I have some left. 我剩下一些。
It's a quarter past five. 现在是五点一刻。
It's ten minutes to four. 现在差十分四点。
What's the time by your watch? 你的表几点了?
The meeting is put off. 会议延期了。不要每次说postpone啦
I really need to lose some weight. 我真的需要减肥了。
The girl in red is his girlfriend. 穿红衣服的那个女孩是他的女朋友。
He made his way through the forest. 他设法穿过了森林。
I'd like to repair our differences. 我愿意消除一下我们之间的分歧。
Linda speaks as if she were a boss. 琳达说话总好象她是老板。
Are you used to the food here? 你习惯吃这儿的饭菜吗?
Can I have a day off? 我能请一天假吗?
Can I take a rain check? 你能改天再请我吗?如果是我平常就会说can i change the date?
Your satisfaction is guaranteed.包你满意
You should take advantage of it.你应该好好利用这个机会。
You said it.你算说对了。
You deserve it. 这是你应得的。
You are so considerate. 你真有心。作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:34 PM
It slipped my mind.
我不留神忘了。 这个少见,较难记
It will come to me.
我会想起来的。
It will do you good.
这会对你有好处。
It won't take much time.
不会花很多时间的。
It's a once in a lifetime chance.
这是一生难得的机会。
It's about time.
时间差不多了/是时候了。
It's worth seeing.
它绝对值得一看。
Just let it be.
就这样吧。
Just to be on the safe side.
为安全起见。 想对其他人说的,但因不知怎么说,所以从没说出口
Let's make up.
让我们言归于好吧。 如果说"I'll make it up to u"就是"我会补偿给你"
Let's talk over dinner.
我们边吃边谈吧。
Maybe some other time.
也许下一次吧。 每次我都说next time的
Something must be done about it.
必须得想个办法。
Something's come up.
发生了一些事。 好像在WHITE NOISE戏里听过
Thank you all the same.
不管怎样还是要谢谢你。
Thanks a million.
非常感谢。
Thanks for the warning.
谢谢你的提醒。
That makes sense.
那可以理解。
That's just what I was thinking.
我也是这么想的。
That's more like it.
那样才像话。 如没看华语解释,我根本不知道什么意思
That's the way it is.
就是这么回事。
The shortest answer is doing.
最简短的回答是。
We can get by.
我们过得去。
We have a lot in common.
我们有很多相同之处。
We'll see.
再说吧。
What is it like there?
那儿怎么样?
You are just saying that.
你只是说说而已。
You get what you pay for.
一分钱一分货。 No sweet without sweat. 先苦后甜
cut the crap. 别废话
The sooner the better. 越快越好
How do I address you? 我怎么称呼你? Not asking for address
What was your name again? 请再说一次名字好吗?
That was a close call.太危险了/千钧一发
Far from it.一点也不。
I ache all over.我浑身酸痛。
I have a runny nose.我流鼻涕。
Think nothing of it.别放在心上。
I have a sweet tooth.我喜欢吃甜食。
You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.你不可能讨好每一个人。
I'll keep my ears open.我会留意的。
It isn't much.那是微不足道的。
It doesn't make any sense!毫无意义!
Thank you for coming to see me off.谢谢你来为我送行。
Don't try to brainwash me.别想给我洗脑。
I'm mad at myself.我生自己的气。
I don't feel up to that.我觉得不能胜任那工作。
Who is to blame?该怪谁?
You're too outspoken.你太直率了。
He puts me to shame.他使我蒙羞。
I couldn't care less.我不在乎。
Money will come and go.钱乃身外之物。
He's been behind bars for almost 30 years.他坐了将近30年牢。
Your face tells it all.你的表情透露了一切。
Don't underestimate me.别小看我。
What's the rush?什么事那么匆忙?
It hurts like hell!疼死啦!作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:34 PM
1. Hey! wise up!
放聰明點好嗎?
這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺佈解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個, 你就可以用這一句 Hey! Don't push me around. 通常當我講 "Don't push me around." 時, 还有一個字 bossy. Bossy 就是說像是老闆一樣, 喜歡指揮別人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."
這句話也可以單講, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 還有一句根 push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
3.You want to step outside? 或
You want to take this outside?
你想要外面解決嗎?
外国人跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂著跟我宣戰.
4.Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
問外国人出去吃東西怎麼說, 他们会回答說一般出去吃飯, 只說 go to eat , go out eating 或是 eat out 而不會說 go to dinner, go for lunch, 也就是不需特地說中餐或是晚餐. 所以應該要說 I just went out eating, 而不會說 I just went to dinner. 小細節多注意, 你的英文會更棒.
如果要強調是去吃午餐或晚餐的話, 一般就直接說 lunch 或是 dinner. 例如人家問你, "Where did you go?" 你就可以答說 "lunch."作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:34 PM
That movie was a turn-off.
那部电影真是让我倒尽胃口.
Turn-off 就是让你倒胃口的东西, 而 turn-on 则是你非常喜欢的东西. 例如你说 She is a turn-off. 就表示说你对她是一点兴趣都没有. 要是 She is a turn-on, 那就表示你对她蛮有兴趣的.
You scared me!
你吓到我了.
此外, 自己被吓到你也可以说, I am scared 或是 I am frightened. Scare 跟 frightene 的意思完全相同, 可以随便选一个来用.
The power is off.
The power is gone.
There will be a power outage tomorrow.
停电
这三句都是停电, 但是前二句是比较口语的说法, 而第三句是用在比较正式的场合上, 例如公告说明天要停电, 他们就会用 power outage 这个字, 例如 The will be a power outage from 1-5 pm tomorrow.
一般我们想到 "电" 都会想到 electricity 这个字, 但事实上 power 才是正确的用法. 例如我说, 请把电关了, 应该是, Please turn off the power. 而不是 turn off the electricity.
The power is back on.
电又回来了.
知道了停电的说法, 那电又来了要怎么说? 很简单, 就是 The power is back. 或是 The power is back on. 大家注意一下为什么会说成 back on 呢? 因为这是指原来开著的, 后来关掉了, 再把它打开的意思. (back on 就是说再回到 on 的状态)
She is well-developed.
她很丰满.
看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢? 很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶! 因为她们根本就用不到哇! ^__^ 如果真要说的话, 可以说 She is flat-chested.
Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话, 例如 He is well-endowed, 则指的也是某个部份很大. 至于是哪个部份呢? 自己想想看吧!
Please turn in the tests.
请把考卷交上来
Turn in 是缴交的意思, 或是用 hand in 也可以. 一般缴作业或是交考卷都可以用 turn in.缴考卷叫 turn in the tests, 那老师发考卷呢? 就叫 return the tests. 例如, "The professor will return the tests today."
Can you be more specific?
能不能再明确一些?
就是希望对方讲得再明确一点.你也可以说 Can you tell me more details?
Cut me some slack!
Give me some slack!
放我一马吧.
Slack 就是松懈的意思, 其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的.
Just a spur of the moment.
一时兴起.
例如别人问你, 为什么买这件衣服啊, 你说 Just a spur of the moment, 意思就是说, 我是一时兴起, 可能本来没有要买的, 可是刚好看到蛮不错的, 就买了!
还有一句 It's just on a whim 跟 Just a spur of the moment 差不多, 都是说你突然想到什么事就去做了,就是心血来潮, 也没什么别的理由.
Don't let your father down.
不要让你的父亲失望.
Down 在英文的口语里面解释成心情不好, 心情低落, 或是觉得很失望. Down 也有沮丧的意思在内. 跟 blue (忧郁) 这个字差不多, 所以下次当你看到别人心情不好, 不妨过去问一下, Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似, 但它们的意思却截然不同. Let down 是让人家失望的意思, 而 turn down 则是拒绝别人的邀请.作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:35 PM
看電影
I've seen every good movie that came out this summer.
我把在這個暑假裏上檔的每一部好電影都看過了。
另外有一個單字 debut 也常在用,意思就是首次出現或是首映 (premiere) 的意思。debut 是名詞,所以我們可以這樣用,"Did you see the debut of the Spiderman?" (你有去看蜘蛛人的首映嗎?) 另外它也常以 make one's debut 的形式出現,例如 "Spiderman made its debut on the internet a day before its official premiere." (蜘蛛人在戲院正式上演的前一天,就先在網路上首映了。)
What's it rated?
這部電影是屬於哪一級的?
Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart?
你記得在英雄本色裏梅爾吉勃遜的那一句台詞嗎?
Line 指的就是演員的一句台詞,一句好的台詞常可以讓觀眾津津樂道,回味無窮。例如 Titanic 裏經典之 Rose's line: "You jump, I jump right?" (你跳我也跟著跳對吧?),我想大家一定都不陌生才對。另外下列的句子也可以常跟老美討論電影的內容時聽到,"Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart?" (你記得在英雄本色裏梅爾吉勃遜的那一句台詞嗎?) "He was like, Freedom!, at the end of the movie." (他在劇終前說了一句好像是 Freedom! 之類的) 你的回答可以像這樣,"Yes, that was a good line." (是的,那是一句非常棒的台詞。)作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:35 PM
好用形容詞
That cut looks very gross/nasty. 這個傷口看起來非常地噁心。
「噁心」或是令人覺得「反胃」在英文裏最精準的翻譯就是 gross 或是 nasty。舉凡看到的、吃到的、聞到的甚至是聽到的,讓人有一種噁心的感覺,我們都可以很順理成章地用 gross 和 nasty形容。比方說某人腳上的傷口不但面積很廣,而且被細菌感染導致傷口潰爛,(是不是很噁心呢?) 這時我們就可以說,"That's so gross." "Your cut looks really nasty."又比方說有人剛上完廁所也不洗手就跑去拿東西吃,當場你就可以不客氣地對他說,"You are so gross." 或是 "You are so nasty." (你真噁心。)另外一個跟 gross/nasty 意思一模一樣,但語氣上聽來更為強烈的則是 disgusting。
He is lame. 他很無趣。
Lame 大概是用得最普遍的一個用來形容「無趣」的形容詞吧。例如我們在中文裏說這個笑話很「冷」,在英文就是翻成,"The joke is so lame." 但是如果你想試著解釋為什麼我們說,"The joke is so cold." 則大可不必,因為只怕你還沒解釋完,早就覺得很「冷」了吧!Lame 不但可以拿來形容笑話,也可以用來形容人。例如,"He is so lame." 意思就是 "He is no fun." 的意思。
Your jeans are so filthy. 你的牛仔褲真髒。
Filthy 和 dirty 都是骯髒的意思。除了 filthy 和 dirty 之外,sticky 和 greasy 這兩個字也常用來形容骯髒,但 sticky 是特別指「黏黏的」,而 greasy 則是指「油膩膩的」。
It's very creepy to walk alone after 9pm.晚上九點以後獨自走在街上相當令人感到害怕。
Creepy 和 scary 這兩個形容詞都是用來形容令人「害怕」的感覺。但這兩者其實有著小小的差異。Creepy 的話是指「心裏毛毛的」那種感覺,而 scary 則是真的令人感到害怕,所以在程度上來說 scary 比 creepy 還要來得恐怖些。比方說像是看恐怖電影,也許你可以說 "It's creepy." 和 "It's scary." 都可以,但是如果像是去從事高空彈跳 (bungee jump),我想對大部份的人來說都是 scary 而不只是 creepy 了!
The house is spooky. 這間房子另人覺得毛骨悚然。
Spooky 跟 creepy 和 scary 同樣有著「另人害怕」的意思,但是 spooky 或是 spooked (以人當主詞時) 通常是跟鬼怪或是幽靈之類的那種害怕。例如把你一個人留在大房子裏讓你覺得毛骨悚然,你就可以說,"I was spooked when I was left in a big house."
講到這裏,就不能不順便提一下英文裏「鬼屋」的講法,可不是 ghost house 喔!比較正確的講法應讓是 haunted house,haunted 這個字本身就有被不乾淨的東西所佔據 (haunted) 的意思,所以 haunted house 就有了鬼屋的意思。常常可以見到 spooky 和 haunted 這兩個字連用,因為它們都是和「鬼」有關的字。例如,"It's a spooky experience to visit the haunted house." (當我在鬼屋裏時讓我覺得毛骨悚然。)作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:36 PM
一看到吃,人们自然而然想到的英语对等词就是eat,但是,这个简单的吃的意义决不是一个"eat"就能完全表达的。除了eat之外,还应该根据不同的情景和意义给予恰当的表达。常见的表达法如下:
1.译作take或have。
The patient can't take food yet.病人还不能吃饭。
We are having dinner now.我们现在正在吃晚饭。
2.译作dine,feed,taste,touch,graze等词。
She invites me to dine with her tomorrow.
她邀请我明天和她一起吃饭。
Have you fed yet?你吃饭了吗?
He hasn't touched /tasted food for two days.他两天没吃东西了。
The horses were grazing quietly in the field.
马群正在田野里静静地吃草。
3.译作like,love,prefer,enjoy,care for, be fond of等。
Would you like `ice-cream`?你想吃冰淇淋吗?
She loves bananas.她爱吃香蕉。
Southerners prefer rice while northerners prefer noodles. 南方人喜欢吃米饭而北方人喜欢吃面条。
He is enjoying his dinner.他正津津有味地吃晚饭。
Tom doesn't care for meat.汤姆不怎么喜欢吃肉。
Ants are fond of sweet food.蚂蚁喜欢吃甜食。
4.译作feed on,live on等短语动词。
Cattle feed chiefly主要地 on grass.牛主要靠吃草为生。
Monkeys live on wild fruit.猴子以吃野果为生。
5.译作某些介词短语。
It's time for lunch.该吃午饭了。
Please sit down at table.请坐下吃饭吧。
6.某些引申意义的"吃",可根据具体意义用适当的词或词组表示。
You'd better not ask for trouble.你最好不要自讨苦吃。
He's always the first to bear hardships.
他总是吃苦在前。
The enemy troops suffered one defeat after another.
敌军连吃败仗。
This is a hard way to earn a living.这碗饭不容易吃。
其他"吃" 的用法。
A wise man does not fight when the odds are againsthim.好汉不吃眼前亏。
Such a style is unpopular anywhere.这种作风到哪儿都吃不开。
Mechanical copying of anything foreign would be disastrous.机械地照外国的东西要吃大亏的。
It may be too much for you to walk such a long way. 走这么长的路恐怕你吃不消。
That's a thankless task.那是吃力不讨好的事。
She was so jealous that she wouldn't let her husbanddance with anyone else. 她好吃醋,总不让丈夫跟其他人跳舞。
This kind of paper does not absorb ink.这种纸不吃墨 作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:36 PM
have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
pick someone's brains请教某人
I don't understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you're so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
pass out醉到了 DRUNK是普通了点
He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
way back好久以前
We've been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
hit someone with a problem让某人面对问题
I'm sorry to hit you with this problem. I don't know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
hung over宿醉未醒
Don't disturb him. He's still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!作者: jie.sing 时间: 2012-5-1 07:45 PM
挺你!!
谢谢分享!!作者: KSMP 时间: 2012-5-1 07:45 PM
生气时学英文
you are a beauty without brains 美但没脑
Are you in right sense/mind? 你没搞错吧?
leave before I explode 在我气爆前快走
you got me all upset 你令我生气
you got me all bent out of shape 你搞的我心烦
dope 白痴/ 吸毒成癮者
simpleton 傻瓜
punk 废物,饭桶
hag 母夜叉
dope 吸毒成癮者/ 笨蛋
nerb 呆子 例如每天玩電腦的叫computer nerd
Jerk 蠢人;古怪的人作者: 爱东仔 时间: 2012-5-1 08:14 PM
謝謝分享,很有用!作者: KSMP 时间: 2012-5-1 10:58 PM
谢谢。。开心。。我会继续分享的作者: KSMP 时间: 2012-5-1 11:00 PM
I'm an office worker.
我是上班族。
I like your sense of humor.
我喜欢你的幽默感。
I heard that you're getting married. Congratulations.
听说你要结婚了,恭喜!
When is the store closing?
这家店什么时候结束营业?
Are you sure you can come by at nine?
你肯定你九点能来吗?
Am I allowed to stay out past 10?
我可以十点过后再回家吗?
The meeting was scheduled for two hours, but it is not over yet.
会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。
Did you know he was having an affair/cheating on his wife?
你知道他有外遇了吗?/欺骗他的妻子吗?
Do you realize that all of these shirts are half off?
你知道这些衬衫都卖半价了吗?
Would you help me with the report?
你愿意帮我写报告吗?
It doesn't make any sense to get up so early.
那么早起来没有任何意义作者: KSMP 时间: 2012-5-1 11:00 PM
在你眼力,很多事真是火烧眉毛一样紧急,但是你的朋友却是
磨磨蹭蹭,你不得不总是催促着他(她)说:
Let's hurry. (赶快。)
Let's get a move on. (赶快。)
Let's hurry up. (快一点。)
Let's get going. (走吧。)
Let's get moving. (赶快。)
Step on it. (赶快!)
额外收获: step on it的愿意本来是“踩汽车的油门”,表示“加快马力、增加速度”,所以表示“赶快”的意思真是很生动形象。
如果你忘记了戴表,但又着急要知道确切的时间,那就只有向别人“打听时间”了,怎么开口,下面的句子会帮你:
What time is it?
Do you have the time?
What time do you have?
Do you have a watch on ?
Could you tell me the time?
如果你经常和朋友们一起出去吃饭,总是会很有礼貌地先问问别人爱吃什么菜,让他先选,你就可以说:
Select what you like. (选你喜欢的。)
It's your choice. (由你选择。)
Choose whatever you wish. (选你想要的。)
It doesn't really matter to me. (我无所谓。)
I don't have any preference. (我没有特别的偏好。)
遇上了糟糕的事情,比如赶不上公车、下了大雨、无法上
班、无法约会,都可以大声喊:
I am dead. (我死定了。)
My life is over. (我完了。)
My goose is cooked. (我完蛋了。)
It's curtains for me.(我完了。)
我们想象一下“一个大窗帘把你和外界隔离了”,那么你也就"完了”,所以It's curtains for me.表现出了你觉得“自己完蛋了”的无奈心情。好过每次用shit吧?作者: KSMP 时间: 2012-5-1 11:01 PM
在你眼力,很多事真是火烧眉毛一样紧急,但是你的朋友却是
磨磨蹭蹭,你不得不总是催促着他(她)说:
Let's hurry. (赶快。)
Let's get a move on. (赶快。)
Let's hurry up. (快一点。)
Let's get going. (走吧。)
Let's get moving. (赶快。)
Step on it. (赶快!)
额外收获: step on it的愿意本来是“踩汽车的油门”,表示“加快马力、增加速度”,所以表示“赶快”的意思真是很生动形象。
如果你忘记了戴表,但又着急要知道确切的时间,那就只有向别人“打听时间”了,怎么开口,下面的句子会帮你:
What time is it?
Do you have the time?
What time do you have?
Do you have a watch on ?
Could you tell me the time?
如果你经常和朋友们一起出去吃饭,总是会很有礼貌地先问问别人爱吃什么菜,让他先选,你就可以说:
Select what you like. (选你喜欢的。)
It's your choice. (由你选择。)
Choose whatever you wish. (选你想要的。)
It doesn't really matter to me. (我无所谓。)
I don't have any preference. (我没有特别的偏好。)
遇上了糟糕的事情,比如赶不上公车、下了大雨、无法上
班、无法约会,都可以大声喊:
I am dead. (我死定了。)
My life is over. (我完了。)
My goose is cooked. (我完蛋了。)
It's curtains for me.(我完了。)
我们想象一下“一个大窗帘把你和外界隔离了”,那么你也就"完了”,所以It's curtains for me.表现出了你觉得“自己完蛋了”的无奈心情。好过每次用shit吧?作者: KSMP 时间: 2012-5-1 11:02 PM
如果你请别人吃饭,付帐的时候,告诉别人:
It's on me/ you.(我/你请客。)
It's my treat.(我请客。)
Be my guest.(我请客。)
Let me pay the bill.(我来付帐。)
Let me foot the bill.(让我付帐。)
I want to treat you. (我请你。)
如果Waiter送一些免费的小菜,他会说:
It's on the house. 店老板请客,意思是“免费招待”。
It's my treat. 我请客,作者: KSMP 时间: 2012-5-1 11:03 PM
英语中10句最“狠”的话
有些句子想和网友们分享,希望山山不要介意我在你这里"搭台"
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.
咱们走着瞧。我不会让你得逞的。
2. You'll be sorry.
你会后悔的。
3. You're gonna get what's coming to you.
你会得到报应的。
4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.
如果你想找人打架的话,不用找太远。
5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to?
说话客气一点。你知道你在跟谁说话吗?
6. I'll get even with you sooner or later.
跟你的这笔帐我迟早会要回来的。
7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.
听着,你找错吵架的对象了。
8. You'd better take that back.
你最好收回那句话。
9. You want to take it outside? Anytime!
你想到外头解决(干架)吗?随时奉陪!
10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!
不要惹我!/ 给我放尊重一点!作者: weiqiang 时间: 2012-5-2 03:00 PM
谢谢你的分享,可以学到更多了 作者: bonnielim 时间: 2012-6-23 01:31 AM
Hey, this is useful, will learn it when I am free作者: kingkopera 时间: 2012-6-24 11:49 PM
wow...this let me learn a lot~~~ thx ya作者: hueiyen 时间: 2012-6-25 01:14 AM
NICE!作者: YongYongWei 时间: 2012-6-25 05:55 AM
thx lz.... nice sentence 作者: 紫戈_米 时间: 2012-7-1 09:20 AM
very good!!
Do you accept plastic?收不收行用卡?
this one very special
thanks for sharing...作者: 可樂。 时间: 2012-7-8 11:26 AM
谢谢分享啊 .❤ 需要时间去消化 消化 =)作者: XiaoYing0211 时间: 2012-7-12 05:57 PM
wow,太帮了这些!thanks