JBTALKS.CC

标题: 网传本地大学食堂英文乱拼闹笑话! [打印本页]

作者: 论坛咨询    时间: 2016-5-23 11:33 AM
标题: 网传本地大学食堂英文乱拼闹笑话!
本帖最后由 论坛咨询 于 2016-5-23 12:21 PM 编辑

2165027f-e1df-41e4-9c19-242ebc1634cd_副本_副本_副本.jpg

社交媒体疯传一张被指来自一间本地大学食堂的菜单英文乱拼,引网民热议。

据《新海峡时报》报导,这张菜单先在网络论坛「Reddit」曝光。




该菜单竟然把英文「西餐」(Western Food)拼成「Bestan Food」、「鸡扒」(chicken chop)拼成「cika coop」、「炸鱼薯条」(fish and chip)拼成「fisan cips」、「羊扒」(lamb chop)拼成「lem coop」、「三明治」(sandwich)拼成「sedbij」、「薯条」(French fries)拼成「fenferais」,以及「招牌汉堡」(burger special)拼成(burger sepesal)。

这些光怪陆离词句,若以马来拼音念出,可以大约猜到其英文意思。

网民「hytag」感嘆:「希望上载图片者只是到该大学一游,若属於该大学的学生,求神救救你吧!」

网民「Felinomany」则说:「光顾档口或餐厅是为了食物,不在意菜单的语文,这张菜单不影响我」。



国会去年也发生「英文菜单乱拼事件」,误把「凯撒沙拉」(Caesar salad)拼成「剪刀沙拉」(scissors salad),事件在网上疯传,就连青年与体育部长凯里也忍不住调侃:「剪刀沙拉万岁!」。

新闻转载自:东方网


作者: JackKoh    时间: 2016-5-23 04:02 PM
也没什么啦。。。
反正,马来西亚一向来都是主张“贻笑大方”政策!
让国际笑话的事,还多着呢!
作者: _Razor_    时间: 2016-5-23 04:41 PM
真的是pakusi [bagus]
作者: Nick1343    时间: 2016-5-23 04:47 PM
我国将会创造出新的语言
作者: mozzino    时间: 2016-5-23 05:50 PM
Velinai
作者: 传贤    时间: 2016-5-23 08:06 PM
不过这餐牌其实蛮有创意的

fenferais 的炸薯条是否有送ais ?
作者: lauyunghui    时间: 2016-5-23 08:07 PM
食堂業者自己寫的吧
跟大學沒什麽關系
作者: 云铮    时间: 2016-5-23 08:16 PM
没代表什么 也许是特意的
让你对他有多点影响
对我而言 大惊小怪
作者: 秦怡    时间: 2016-5-23 09:46 PM
食堂业主宣传手法 成功了
这种手法在msia很普遍吧 不奇怪
作者: healthlife    时间: 2016-5-23 10:08 PM
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 阿康宅    时间: 2016-5-24 01:36 AM
或許這個是食堂業者特別想出來的菜單吧~
作者: maxfoo    时间: 2016-5-24 07:46 AM
这样无端端就红了
作者: GaryKH    时间: 2016-5-24 11:08 AM
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 JBTALKS.CC (https://jbtalks.my/) Powered by Discuz! X2.5