Facebook Sharer
选择您要替换的背景颜色:
【农历新年】背景图片:
个性化设定
 注册  找回密码
楼主: beidou
打印 上一主题 下一主题

[分享] 很多马来西亚朋友,在新加坡一边工作,一边学英文。虽然辛苦,但是很值得!

[复制链接]

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

491#
发表于 2017-10-4 04:51 PM |只看该作者
眼膜: eye mask
口红护膜: lip coat
磨砂膏: facial scrub
去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining
润肤露(身体): body lotion
护手霜: hand lotion
沐浴露: body wash


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

492#
发表于 2017-10-7 07:25 PM |只看该作者
皮肤类型 skin type
混合性皮肤: combination
干性皮肤: dry
油性皮肤: oily
敏感性皮肤: sensitive


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

493#
发表于 2017-10-12 07:43 PM |只看该作者
彩妆 cosmetics
遮瑕膏: concealer
修容餅: shading powder
粉底: foundation (compact, stick)
粉饼: pressed powder
闪粉: shimmering powder/glitter
眉粉: brow powder
眉笔: brow pencil
眼线液(眼线笔): liquid eyeliner, eyeliner


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

494#
发表于 2017-10-24 06:25 PM |只看该作者
3彩妆 cosmetics

眼影: eye shadow
睫毛膏: mascara
唇线笔: lip liner
唇膏: lip color/lipstick
唇彩: lip gloss/lip color
腮红: blush
卸装水: makeup remove


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

495#
发表于 2017-10-30 05:45 PM |只看该作者
4工具 Cosmetic applicators

粉刷: cosmetic brush, face brush
粉扑: powder puffs
海绵扑: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夹: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口红刷: lip brush
胭脂扫: blush brush




回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

496#
发表于 2017-11-11 04:05 PM |只看该作者
转笔刀: pencil sharpener
电动剃毛器: electric shaver-for women
电动睫毛卷: electric lash curler
描眉卡: brow template
纸巾: facial tissue
吸油纸: oil-Absorbing Sheets
化装棉: cotton pads
棉签: Q-tips


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

497#
发表于 2017-11-20 02:24 PM |只看该作者
英语中很多短语有两副面孔:字面意思和真正含义。

Indian summer
假英语:印第安人的夏天
正    解:晚年的成功

☞ He wrote his best novels in his seventies; it was for him a real Indian summer.
他七十多岁写出最好的几部小说,真是垂暮之年又回春呀。

注:“Indian summer”是指“入秋过后异常回暖的一段日子”。这个短语起源于北美大陆,由于这种入秋霜降后又反暖的天气在北美经常发生,而印第安人常趁这段时间外出打猎,准备过冬食材,所以这段时间被称为“Indian summer”。后来,人们也用“Indian summer”指“晚年的成功或幸福”。


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

498#
发表于 2017-11-26 04:20 PM |只看该作者
▶ Spanish athlete
假英语:西班牙运动员
正    解:爱吹牛的人

☞ Jack has been a Spanish athlete since he was 5!
杰克从 5 岁开始就很爱吹牛了!

注:16世纪,西班牙建立了强大的海军,认为自己战无不胜,简直无敌。后来被英国打败,英国人便嘲笑西班牙人爱吹牛。当时的西班牙运动员在比赛前也喜欢说大话,但结果往往不如预期,因此“Spanish athlete”就有了“爱吹牛皮的人”的意思。


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

499#
发表于 2017-12-7 08:13 PM |只看该作者
本帖最后由 beidou 于 2017-12-12 10:59 AM 编辑

▶ New York minute

假英语:纽约分钟

正    解:非常短的时间


☞ Remember that fame or something like that will vanish in a New York minute.

记住名气神马的很快就会过去的。


注:“New York minute”这个习语源于纽约快节奏的生活,表示“非常短的时间;瞬间”。


回复

使用道具 举报

61

主题

5

好友

2172

积分

白金长老

新加坡星烁学院 电话:65670123; WhatsApp:

Rank: 10

500#
发表于 2017-12-12 11:01 AM |只看该作者
▶ carry coals to Newcastle

假英语:把煤带到纽卡斯尔

正    解:多此一举



☞ Their new conversation means carrying coals to newcastle.

他们新的会谈不过是枉费徒劳。



注:Newcastle(纽斯卡尔)是英国主要的煤港,“carry coals to Newcastle”字面意思是“往煤区运煤”,表示“多此一举;白费力气”。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

JBTALKS.CC |联系我们 |隐私政策 |Share

GMT+8, 2025-1-10 12:14 PM , Processed in 0.101908 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

Ultra High-performance Dedicated Server powered by iCore Technology Sdn. Bhd.
Domain Registration | Web Hosting | Email Hosting | Forum Hosting | ECShop Hosting | Dedicated Server | Colocation Services
本论坛言论纯属发表者个人意见,与本论坛立场无关
Copyright © 2003-2012 JBTALKS.CC All Rights Reserved
合作联盟网站:
JBTALKS 马来西亚中文论坛 | JBTALKS我的空间 | ICORE TECHNOLOGY SDN. BHD.
回顶部