- 分享
- 0
- 人气
- 0
- 主题
- 127
- 帖子
- 7398
- UID
- 82188
- 积分
- 6999
- 阅读权限
- 25
- 注册时间
- 2007-6-15
- 最后登录
- 2014-12-7
- 在线时间
- 4316 小时
荣誉会员
◤Stick Wit Red Devil◢
|
網絡語言,即互聯網常用語,代表了一定的互聯網文化,它廣泛地出現在聊天、網絡論壇(BBS)等各種互聯網應用場合,並滲透到現實生活中,對人們的生活產生了一定影響。它來源廣泛,多取材於方言俗語、各門外語、縮略語、諧音、甚至以符號合併以達至象形效果等等,屬於混合語言,通常使用注音文或火星文。而且由於語言及文化的不同,而形成了各種不同的、具有地方特色的互聯網語言。
有人認為,人們應當以積極的態度去對待網絡語言,新詞彙的傳播主要取決於它自身的生命力,是時代精神的體現。但也有人認為,網絡語言很可能會對傳統正規語言產生負面影響。 英語地區的互聯網常用語
問候類
* brb: Be right back
* bbl: be back later
* cu: See you
* cya: See ya(See you 的美式口語)
* gg: good game
* gtg: got to go (我要走)
* g'nite: good-night (晚安)
* nite: good-night (另一個說法)
* sup: Whats up
* ttyl: talk to ya later (下次聊!)
其它類
* leet(1337)
* afk: Away From Keyboard (人不在電腦前,或掛網)
* asap: As soon as possible (盡可能的快點)
* atm: at the moment (現在)
* bf: boyfriend
* brt: be right there (我快到了)
* bs: Bullshit (廢話)
* btw: By the way
* bump:指回覆已一段時間(通常為一個月以上)無人回覆的文章
* dunno: don't know
* fyi: For Your Information
* gf: girlfriend
* gg: good game (玩遊戲的時候才會說)
* gj: good job!
* gl: goodluck! (加油哦)
* gtfo: get the [粗话过滤系统] out!
* get the [粗话过滤系统] out of my house!
* hax: hack
* haxor: hacker
* icic: "i see, i see" (了解了)
* k: Okay (有時候也會用 'kk' 是一樣的意思)
* ks: kill steal (網絡遊戲中的意思就是搶怪)
* imo: In my opinion
* imho: In my humble (honest) opinion
* jk: Just kidding
* lft = Looking for team
* lfg = Looking for group
* lfm = Looking for member
* lol: Laugh out loud
* mao: my ass off
* nm: not much/nothing much ('whats up' 常用的一個回答)
* n2m: not too much (跟上面的差不多)
* nt: nice try
* noob: newbie (新手)
* np: no problem (沒事)
* ns: nice shoot
* nvm: Never Mind
* oic: Oh, I see (另一個寫法是 @@)
* o: "oh" (哦)
* oki: okay
* omg: Oh my god (我的天啊!)
* plz: Please
* rofl: rolling on the floor laughing ("很好笑")
* roflmao: rolling on the floor laughing my ass off
* r u ok: Are you OK?
* ruj: Are you joking?(你在說笑吧?)
* sry: Sorry
* stfu: shut the [粗话过滤系统] up! (閉上你的臭嘴!)
* teh: the
* thx: Thanks
* tks: Thanks
* u: you
* u2: you too
* wtb = Want to buy
* [不适当词语]: What the [粗话过滤系统]
* wth: What the hell (搞什麼)
* wts = Want to sell
* wtt = Want to trade
* y: why
笑話
* O rly?: Oh really? (「噢,真的嗎?」。此句有一貓頭鷹作形像。)
* Ya rly: Yeah really (「是真的。」。上句的回應。)
* No wai(ii...): No way(yy...) (「不可能的──」。上句的回答,這三句可說是聯在一起、預先有其回答的。)
* ...!! 11cos(0) 1eleven1: ...!!!!!!!!! (即是一堆感嘆號,「情緒非常激烈」之意。原本 "!" 的打法是按緊 Shift 鍵加按 1 鍵,之後的 "1" 是故意模倣鬆開 Shift 鍵後時繼續按 1 鍵而出的。再過份的人會故意打些與 1 同義的東西,例如 cos(0) :「零個象限的餘弦等於一」、 eleven :十一、 one hundred and one :一百一十一,等等。)
黑客風格╱黑客文
是以符號(絕大多數是ASCII範圍內的)合併及近音作基礎,同一詞甚至同一字母也可以有幾個版本,故此普通人要需要大量時間、想像及意會才能明白。
* l33t: elite
* 5P34k: speak
* n080DY: nobody
* me$$4gEb04rD: messageboard 中國大陸地區
大陸地區的網絡用語早期以縮寫見多,其中,又以拼音縮寫見多。如[不适当词语],MM等。隨後演變為借用各種時事、電影電視臺詞、為出處,如馬甲。由於大陸的論壇都備有語言預先審查機制,導致一些詞彙不能正常表達,由此產生第三種為了逃避審查而創造出來的詞彙,如用「河蟹」代替「和諧」,用「GCD」代替「共產黨」等。
稱呼類
* 偶:即「我」。可能是由臺灣流行到大陸。
* 美眉:「妹妹」的變體,男性對年輕女性(通常是男性單方面主觀認定其年輕可愛)的稱呼。
* MM:妹妹或美眉。通常用於後一種。
* GG:哥哥。亦用於對男朋友的暱稱。
* JJ:姐姐。(另有一不文雅用法,指「雞雞」(即男性生殖器官))
* DD:弟弟。
* GF:女朋友(Girl Friend)。
* PLMM:漂亮美眉。
* PPMM:漂亮美眉的加強版——漂漂美眉。或指「婆婆媽媽」,但用的較少。
* XDJM:兄弟姐妹。
* 犬科:暗指狼(狼屬於犬科),追逐女生,尤其是論壇里的MM。
* 狼族:與犬科不同,作風比較正派。經常獨自出沒於論壇,雖然愛美色,但不死纏硬磨MM。
* SL:色狼。
* 恐龍:長得不太好看的女生。
* 青蛙:長得不太好看的男生。
* 大蝦:大俠,指的是高手。
* 水友:泛指論壇的註冊用戶。
* 水王:指瘋狂發帖並且不注意發帖質量的BBS用戶。
* ZT3:豬頭3。
* ZT4:豬頭4(借用流星花園杉菜語)。
* 菜鳥:即「新手」,「新人」,「newbie」,且特指對象缺乏所討論領域、甚至日常生活的基本常識。常見於自卑或嘲笑他人等場合,但有時在正式書面文章中並不含貶義。
* MPJ:馬屁精。
* 小P孩:年輕人(貶義)。北方方言中「小屁孩」的諧音或者委婉用法。
* 老大:對對方的稱呼,含有一定的無奈之意。類似於「老兄」。
* 小白:「白爛」的暱稱,指經常在網上無事生非的人。也可指「小白痴」。或什麼都不懂(不懂裝懂)的人。另:有時候小白也指「小白鼠」(嘗試某種新鮮的事物諸如此類)
* XB:即「小白」。
* LR:爛人。
形容詞類
* RP:人品。
* RPWT:即「人品問題」。指同一件事,不同的人做,卻產生截然不同的結果的情況。
* BT:變態(另指著名下載軟件BitTorrent或其下載方式,依語境而定)。
* SB:對某些人的蔑稱(即:傻逼)。
* LJ:垃圾。
* JS:奸商(Jian Shang),原指坑騙顧客的商家,在大陸的網絡上多用來特指IT行業經營計算機配件、外設、整機的不良店主。
* 侃爺:指熱愛聊天的人。
* 蛋白質:笨蛋、白痴、神經質的拼音首字母縮寫。
* 火星人:指一些發了已經發過的帖子,討論一些別人已經討論過的內容的網民,被人稱為來自火星的人,剛來到地球什麼都不懂。亦指使用火星文發帖的人。
* 磚家:專家,或指拍磚的網民
* 叫獸:即教授同音換字用法,主要指中國的經濟學家
* 鳳凰男:FHN,家庭生活版面指跟城市女生結婚的農村男生,貶義,來源為「山溝里飛出金鳳凰」。一般用於在聲討這類家庭在生活中因為城鄉生活觀念不同產生的相處矛盾或婆媳矛盾時男方的指代。
* 背背山:男同性戀者,來源電影《寶貝計劃》當中的一句「我從背背山來」和電影《斷背山》。
* 有才:「你太有才了」,趙本山小品《策劃》,成為流行語,另有變體「油菜」。
* 我頂你個肺!:「頂你個肺」為粗口,源自粵語zh-yue:頂你個肺,亦有簡化為「頂」。據考,其語源為「頂你個塊」,指性交。電影《瘋狂的石頭》亦有出現過,成為一句經典的話。
* 米那桑:系來自日語みなさん。
* WSN: 猥瑣男
* XE:即「邪惡」。
政治類
* ZF:政府
* FQ:憤青
* FB:腐敗
* GCD/CCP:共產黨
* GMD/KMT:國民黨/國民黨
* WP:網絡評論員
* FLG:法輪功
* sgdb:三個代表
* 三個呆婊、帶三個表:三個代表
* 八聾八痴:八榮八恥
* 河蟹(和諧):泛指各種機構(政府、民間)使用強制手段禁止或刪除某些網站內容
* 很黃很暴力:「很好很強大」的衍生版本
* GFW/功夫網:防火長城(又叫中國國家防火牆),平時說的「某網站被GFW了」是指該被該防火牆所屏蔽[2],翻牆/穿牆:指突破網絡審查
* 五毛黨:網絡上替共產黨說話的人。原來的含義是是網評員,即是在網上進行「正確輿論導向」為職業的人。據說每發一個「正確輿論導向」的帖子可以領取5毛錢的獎金,所以被廣大網民稱為五毛黨。
* 米國:美國,源自日語中美國的漢字寫法米国
* 阿三:即印度。
問候類
* 白白:Bye bye的音譯。也作「掰掰」。
* OICQ:Oh, I seek you (「噢,我找到你了。」)請參考ICQ
* 3166/347:再見(日語:さようなら,羅馬拼音:Sayounara)。
* 3Q:Thank You
* 3X或3QS:Thanks(=Thx)。
* 8K7:不客氣。
* PF:佩服。
* THZ/THX : Thanks
* 886這個詞是傳呼機(又名尋呼機、BB機)時代的產物。由於當時的BB機只能夠傳輸數字信息,所以為了表達一些複雜的意思就衍生出了這樣的代碼。現在886的意思是拜拜了,也就是再見的意思。
其他
還有一些在B.B.call流行的年代所衍生的代碼有:
* 1314:一生一世。常和520連用。
* 520:我愛你。
* 530:我想你。
* 740:氣死你。
* 7456:氣死我了。
* 9494:就是就是。
* 4242:是啊是啊。
* 886: 拜拜囉。
* ==:等等。
論壇發文類
* 罈子:論壇。
* 斑竹:版主,即論壇分版管理員(源自拼音輸入法中「BANZHU」的預設詞組)(有時寫作「板豬」等,或為開玩笑,或為貶義)。
* 板斧:「版副」之諧音,副版主。
* 樓主「LZ」:一個討論序列中發第一個帖子的人(有時寫作「樓豬」,使用時或為開玩笑,或為貶義)。
* 樓上的「LS」:一個討論序列中前一個發帖子的人。
* n樓的:除了「樓主」以外的依次可稱作「2樓的」、「3樓的」……「n樓的」,即是第n-1位回帖者。
* 沙發:指論壇里第一個回帖的人。跟「首發」同音。網絡上關於「沙發」一詞來源的說法不一。幾乎所有帖子的第一回覆者都會使用這個字。
* 板凳:類似於沙發,搶不到沙發的人坐板凳。指第二個回帖的人。
* 地板:連板凳都搶不到的話就只能坐地板。指第三個回帖的人。此後都按「樓」計算。
* 坑:指在持續一段時間內,內容仍然未完成的帖子,多出現在網絡原創作品網站。如果樓主,即作者,在持續更新作品內容後突然停止更新,這貼就會被稱為坑。
* ID:Identity,原意為身分證字號,現在演變成網名。
* 馬甲:已經註冊的論壇成員以不同的ID註冊的論壇成員,通常一個人如果註冊馬甲的話,會有多個馬甲。
* RT:「如題」的拼音縮寫。多指主題帖子的正文內容和題目一樣,多用於詢問帖。如「主題:請問如何編輯wiki?正文:RT」
* 標題黨:指故意以聳動標題吸引網友觀看帖子的行為/行為人(特別指實際上標題與內容完全無關者)
* 裸奔:未登入帳號即發表帖子,而使自己的IP被記錄在"發文者"欄位中。也指那些不安裝防火牆或殺毒軟件而上網衝浪的人
* 掘墳:指回覆已長時間無人回覆的帖子
* 暴吧:只用於百度貼吧,指短時間內大量發沒有實際內容的帖子,以表達一種情感。
* 頂:也做「鼎」,支持的意思,可以幫助帖子顯示到論壇較高醒目位置。據CNNIC的調查,「頂」一詞的使用率最高。[3]
* 版聊:兩個或者多個會員相互回帖在某帖子里聊天。
* 搶樓:很多論壇中把帖子中的第幾個答覆(回貼)稱為第幾樓,為了有趣或者無聊,有些人會特意在某些特定數字的樓層回帖,比如100或者1000這樣的整數樓層。當多個人同時想在特定樓層回帖時,會出現競爭現象,稱為搶樓。
* 潛水:表示在論壇只看貼不回覆。-或是貼了不當的文章和說錯話後被論壇的人指責,不想再回應而"潛水"。
情感類
* 555:嗚嗚嗚(哭聲)。
* 7456:氣死我了。
* 9494:就是!就是!
* 4242:是啊是啊。
* 748:去死吧。
* SE:少惡。
* BBS:波霸(Big-Breasted Sister)。(剛巧是留言版之類服務的統稱電子佈告欄系統的英文簡寫。)
* B4/BS:鄙視。
* [不适当词语]:罵人用語「[词语过滤]」(同時也是美國Theater Missile Defense(戰區導彈防禦系統)之縮寫)(使用時請自覺)。
* TNND:罵人用語「他奶奶的」(「[不适当词语]」之用法引申而成)(使用時請自覺)。
* YY:意淫.所知道的出處應該是《紅樓夢》,後又經網絡上的演化。另有作「謠言」解釋,指代網絡上傳播的有意或無意中產生的假消息。
* ze:賊惡(真噁心吧),真惡(賊:東北部分地區的方言。「非常」之意)。
* 澳雪:(英語)Oh, shit!
* 靠:北方方言,意指「性交」,可能是「尻」的諱字,正如「操」是「肏」的諱字一樣,可用來表達各種情緒,如憤怒,不滿,懊惱,驚訝等。用法與「操」相同,一般單獨成句,也可用於「我靠!」。
* 粉:「很」的音變,最初由台灣藝人董志成在綜藝節目《紅白勝利》小單元中所反串扮演的一個客家話口音濃厚的喜劇角色女子董月花受歡迎開始,自我介紹總是說:「董夜發,閉頁羞發,夜冷夜開發」(董月花,閉月羞花,越冷越開花的客家口音的國語),與口頭禪:「你粉啊劣(你很惡劣,說到「啊」時他手指還會比2然後在兩旁分開表示分裂)」、「倫生如浮雲,命運粉不順!(人生如浮雲,命運很不順)」、「中壢埔心的油雞,粉油、粉香、又不費粉鹹粉膩(又不會很鹹很膩)」……等,後來因為因為有人(主要是台灣女生)覺得粉字唸起來新奇又可愛故掀起風潮。
* 好康:源自台灣閩南語「好孔」。初為礦工用語,指品質優良的礦坑。後衍生其意為好的事情。
* 臘鴨:≈垃圾(來自《麥嘜》),「掛臘鴨」在粵語俗語中指「吊頸自殺」。
* 牛B/牛逼/NB:形容某人在所談論話題之所在領域中為精英分子。
* 如花:醜女。出於源自周星馳電影裡面常出現由李健仁男扮女裝飾演,非常雄壯還喜歡挖鼻孔的角色名稱。
* 稀飯:喜歡。
* metoo:我吐,借用英文 "Me too" ,即「我也是」。
* 抓狂:受不了刺激而行為失常
* 表:別,「不要」的連音。
* 醬紫:「這樣子」的連音。台灣作「降子」、「醬子」等。
* 汗: 表示對事情很驚訝、尷尬或很無奈,是根據日本漫畫裡面人物的表情引申而來的。
* 寒:意思與「汗」類似,常表示為遇到很難以接受的事情,比如:「寒一個」
* 做人要厚道:語出電影《手機》里的臺詞,對別人的行為作出譴責或建議。如用來數落不發下文的樓主或者出言不遜的網友。
* 「你太CCTV」或「做人不能太CCTV了」:你太霸道或做人不能太霸道的意思
動作類
* 874:打別人耳光。來自貓撲網編號第874號GIF動畫(圖例)。
* 233:笑到錘地。來自貓撲網編號第233號GIF動畫(圖例)。
* TF:(一腳)踢飛。
* RE:Regarding的縮寫。回覆的文章標題默認為原文章標題前加上「Re: 」,引申為支持,類似於「頂」。
* ZT:有三種不同的意思:
1. 轉貼
2. 正太(多指小男生)
3. 豬頭
* 倒/暈倒/faint/ft:誇張的表現。表示不可思議,難以接受。
* 侃大山:原指在網上聊天。現常指無意義的發帖或回帖。(取「論壇」的「壇」字的「罈子」之用途方面的定義——「罈子是用來裝水的」)。
* 砍大山:「侃大山」之誤。「侃」是中國北方地區方言,在此的意思就是聊天。
* 拋磚:發貼,拋磚引玉之意。
* 拍磚:跟貼。常用「歡迎拍磚」,有歡迎批判之意。
* 閃:離開或是指有人發表文章得內容非常炫耀與誇張。
* 踢一腳:也有跟貼的意思(視具體情況而定,多表示有異議。「踩一腳」才是跟帖之意。)
* 路過/飄過:無關人士發帖。僅僅表示看到了這裡,留個名。
* 停車做愛:一種惡搞用法,從「停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花」故意錯誤斷句而來。
* 古的白:再見,從英語Goodbye音譯。
* 匪:搶奪,土匪的行徑。
* 陳水:陳水扁欠一扁字,意思是欠扁的意思。
* 狗狗/古狗:用Google搜索引擎找東西,一般用「狗狗一下」。
* 刷屏:連續不斷的發無價值的帖子或信息,讓滿屏幕都被自己的帖子佔據。(台灣的用法稱作「洗板」)
* ML:來自英語的make love,做愛。
* QJ:強姦。
* QS:去死。
* SY:手淫
* FB:腐敗的拼音字頭,一般代表聚會吃飯。用於網絡遊戲中指「副本」。
* 叉叉圈圈/xxoo/ooxx:同 ML
* PK: 單挑
其他類
* ...的說:句末語氣詞,來自日文語法,的說=です=DE SU,就是日語經常用於結尾的,直接將其音譯了就是 「的說」。 如「看帖一定要回帖的說。」
* PP:(1)屁屁(屁股);(2)Picture,圖片;(3)漂漂(漂亮)
* RPWT:原意為電腦發生某個莫名其妙的問題, 後在貓撲網中轉義為"人品問題"。有時簡寫為RP。
* BC:白痴(漢語拼音Bai Chi)。
* pmp:拍馬屁。
* pmpmp:拼命拍馬屁。
* TH:土豪(遊戲中的常用語)。
* 弓虽:強,這類詞還有很多,反正左右邊旁的都可以這樣拆。只是「強」的用法比較多。可說是中文版的黑客文。
* 純淨水/純水/水蒸氣:無任何內容和含義的回帖,「純水」即「純粹灌水」之意。
* 木有:沒有。(出自山東方言)
* XXX:色情、十八禁的東西。
* XX碼:通常指註冊碼、安裝序列號、激活碼、CD-KEY等可以使軟件得到正式授權或正常使用的字符串。
* blah-blah:反覆說冗長的東西或廢話,源出英文。
* xxxing:XXX進行中,正在XXX。比如上網ing,是中英混合的寫法。
* PS:photoshop(圖形編輯軟件)可以指動詞用photoshop修改的,也可指photoshop的作品。postscript (信的附筆,附言,另外,後記,順便說一下)。playstation(索尼(Sony)公司 生產的遊戲機)。
* JB:雞巴(陰莖 也指罵人)(使用時請自覺)。
* 出來混,遲早都是要還的:電影《無間道》的臺詞,報應的意思。原句:「出來行,遲早都要還。」
* SM施虐與受虐:虐待(Sadism & Masochism (性)。slave & master 奴隸與主人。)有時候也用作「什麼」。
* 蝦米:什麼,源自閩南語「什麼」的普通話諧音。
* 養眼:好看,常用於描述美女。
* 審美疲勞:出自電影《手機》,用心理學的原理來解釋,是說當刺激反覆以同樣的方式、強度和頻率呈現的時候,反應就開始變弱。通俗點說,就是對於一種事物的反覆欣賞所產生的一種厭倦心理,一個男人看一個女人太久,失去了新鮮感,想換個口味。
* 小強:蟑螂,語出周星馳的《唐伯虎點秋香》, 在鄭裕玲和黃子華合演的《男親女愛》播出後普及。
* 旺財:狗,語出同「小強」。
* 鑒定:看美女。
* 有料:有本事。-或指有事情發生或事情有新的進展。
* 衰:倒霉,來自粵語、閩南語。
* HOHO/厚厚/吼吼/咔咔/kaka/嘻嘻/xixi:語氣助詞。
* 月經帖:定期被複制發表的帖子,通常為一個月。
* 火星:常指所發帖子或網頁內容陳舊,重複,過時之意。
* XS/咸濕:(通常為白話或廣東話所用),意指此人好色,色情的意思。
* BL:玻璃,不是指一種易碎品,而是指同性戀,其實是 "Boy's love" 的縮寫。
* GL/百合:Girl's love(見BL)
* 粉絲:Fans(某人的支持者)。
* GM:Game Master/遊戲管理員,偶爾也作肛門。
* MS:貌似。或者同M$。
* M$:Microsoft,微軟公司。把 "S" 轉為 "$" 暗示其求財心態。
* 人參公雞:人身攻擊
* SMB: 塞賣波, 音譯英文"[词语过滤] my balls"一詞
* 郭綱:郭德綱缺一「德」字,意思是缺德的意思
fans類
* 粉絲,fans的音譯。
* 玉米:李宇春的歌迷
* 涼粉:張靚穎的歌迷
* 潛艇:錢文忠的書迷
* 布丁:炎亞綸的歌迷
香港網絡常用語
香港的「權威」網絡俗語出處可以說是高登討論區,尤其是其吹水區。另外,對於年青人時常出沒的討論區,如cmidi、0101論壇等,用戶都有特定的語言,這些語言在其他討論區的人來看都不容易明白。
* 膠:形容別人的性格異於社會一般所受的程度。這字不會單一使用,通常會配合「硬」、「煩」等字。
* 「xx撚」:形容別人為某類事情的狂迷,如「報警撚」是指一些衛道之士(此字源自高登討論區)。
* (CD-)ROM: 原指「唯讀記憶體」,加上 CD 為「唯讀光碟」,在論壇中借代為「只看不回的人」。即「Copy Download - Read Only Member」,亦即台灣網絡用語的「潛水員」。
* 十卜:support,英文「支持」的意思。
* po:post,即「在論壇發帖」的意思。
* FD:friend,英文「朋友」的意思。
* GF:girl friend,英文「女朋友」的意思。
* BF:boy friend,英文「男朋友」的意思。
* XD:大笑,笑到眼睛變成了叉。如果表示更強烈的笑一般在後邊加多幾個大寫字母D。
* 鄉民:出自九品芝麻官裡方唐鏡所述,事不關己卻愛湊熱鬧的人。
* 3:衫(衣服)。
* 5知/5g:唔知 (不知道)。
* 88:掰掰。
* 小丑神:又名小丑和膠神,是一種香港的網絡惡搞文化重要象徵之一。
* 上位:本為香港俗語, 以形容一些地位比之前提升了的人。網絡上被引申為一些網友以吸引別人注意的發言,而成功博取名氣的行為。
* 洗版/炸版:一人(或多人)在短時間內連續多次開無意義或離題的主題,令人感到煩厭。
* 呃post:指以沒有意義的回覆增加發文量。
* 置頂:把文章長期放置討論區最頂. 讓其他會員一入討論區便見該文章。
* 沉底:指一論壇中的貼子因長時間沒有更新,而被新貼擠到較後的位置。
* KAI子:由漢語白目(有言曰台灣語)演變而來;其意義為笨蛋,或搞破壞者。亦有一來源為"凱子"的國語讀音
* 推文:在一篇舊文章中回覆,並令出現在論壇頂部,令更多人在論壇的首頁便能看到該文章。常見方法是加上"推"或"Push" (在某些討論區內"Pish"通用),外國論壇則常用"Bump"。
* 牠:牠,原本是動物的代名詞,但在網上很多時都會有人用「牠」來侮辱別人。由於「牠」是動物的代名詞的關係,使用「牠」來稱呼其他人便有罵人是畜牲的意味。
* 巴打:英文brother之意。
* 分身:指在同一個討論區中,同一人有擁有多個帳號,即中國大陸的馬甲。
* 影印機:指不斷把(尤其是過時的)文章重/轉貼的會員。
* 起底:將對方的個人資料或相片等私隱找出來然後公諸於世,作威嚇之用。
* Ban:字面解「阻止」,在論壇語言中指網主或其他管理人員封禁某網友的論壇帳戶。通常被封禁者被禁制期間會無法發表文章,只能閱讀文章,直到封禁完畢為止。但亦有嚴重者會被永久封禁,永遠不能再使用該帳戶發表文章。
人或地方
* 斷背:因為受到李安所執導的同志電影《Brokeback Mountain》譯名《斷背山》所影響,所以現時一般會利用「斷背」來形容同性戀者。
* 小朋友:這個字詞主要指心智不成熟,談論幼稚話題,講粗口以及喜愛盲目批評別人等人士,所以年齡上已屬成年的也可以是小朋友。
* 港女:一般指香港女性,但在網上,多指擁有某些不良特質的香港女人,如自戀、自命不凡、拜金、崇外、漠視他人權利等;甚至可以是一個社會現象。
* 潮童:滿身穿名牌,沒有個人性格的青年。
* 毒男:長時間隴居家中而沒有女性緣的男青少年。
* MK:旺角(英文:Mong Kok)的英文縮寫,也可指某類只懂跟著潮流走,衣著品味毫無個人性格的人士。
* tst:尖沙咀(Tsim Sha Tsui)的英文簡寫。相傳源自外國人認為 Tsim Sha Tsui 太難發音,而取其首個字母變成 TST。
* cwb: Causeway Bay,銅鑼灣。
* 龜:警察。
粗俗用語
注意:本節內容皆從粵語粗言演變而成。
* 7:「柒」樣子不好。
* 9:形容別人狡猾,亦可指狗隻(不過較少)。源於「狗」同音。
* 9up:不知所謂的言語。源於香港粗口口語「鳩 up」( up 指說話 )
* 硬膠/ on9:粗口「戇鳩」的意思。
* 回帶西:泛指不斷把同一篇(或多篇)文章重貼的會員。此字眼引申自影印機。
* 膠人:網絡上經常發表不被網友的認同的文章, 而被網友杯葛的人。
* j/jj:男性生殖器官。
* pk:粗口「[[仆街|僕街]]」的意思。
* 我頂你個肺!:粵語粗話,這句在中國內地因為在瘋狂的石頭出現而開始走紅。
* [不适当词语]:[词语过滤]。(源於普通話,香港地區較少出現)
* [不适当词语]︰what the fxxk。
* f7u︰fxxk柒you,即嚴重地問候你。
政治類
* 斧頭幫:中國共產黨。
* 共狗:盲目支持中國共產黨的網友。
* 共慘黨:不滿中國共產黨的一種發洩,「共產黨」。
* 共貪黨: 同上
* 特衰政府:不滿香港特區政府的一種發洩,「特區政府」。
* 心繫膠國:對抗香港政府宣傳愛國思想片,「心繫家國」。
* 強國:中國。
* 左狗:用作形容香港激進親共人士(日常多稱為激進左派分子)。因大部分激進左派分子都有過度「護主」的習性,在看見任何批評中國(尤其中華人民共和國)時常會挺身而出為其祖國作辯護,故有此名。亦是右派份子用來攻擊左派份子的貶稱。
火星文
* 冰度:「邊度」的裝可愛用法,廣東話的「哪裡」。
* 京:「驚」的裝可愛用法。
* 典解:「點解」的裝可愛用法,廣東話的「為什麼」。
* 橙橙:「慘」的裝可愛用法. 或指遊戲代理「遊戲橘子」 。
* 卑針雞:「畀心機」的裝可愛用法,即「努力」、「花心思」、「加油」。
* 覺覺豬:即「睏覺」,廣東話的「睡覺」。
* 豬吾豬:「知唔知」的裝可愛用法,廣東話的「知不知」。
* 開針/開針仔:「開心」的裝可愛用法。
* 令:即「靚」,廣東話的「漂亮」,因為「靚」比較難輸入,所以用了近音字來取代。
* 梨:「你」的裝可愛用法。
* 禾:「我」的裝可愛用法,國語中的「我」字的廣東話諧音。
* 巧:「好」的裝可愛用法,國語中的「好」字的廣東話諧音,但保留了廣東話「好」的聲調。
* 滴:「的」的裝可愛用法。
* 反:「玩」的裝可愛用法。
* 系:即「係」,廣東話的「是」。
* 貢:「咁」的裝可愛用法,廣東話的「這樣」。
* 口牙:即「呀」。
* /33\ 或 >33< 等等:即「開心」。
* KIZING:即kissing,部分火星文使用者喜歡將s寫作z。
參見火星文
粵語拼音
一些無法使用中文輸入法,或為求方便的網友,以粵語拼音作為溝通的文字,在網絡剛普及;因網友還未熟習中文輸入法,以這類文字溝通的情況極為普遍。但由於閱讀上比較困難,一般使用者在掌握中文輸入法後便會很快放棄這種用法,但有時遇到一個不懂輸入的中文字時,可能亦會以粵語拼音來代替。
常用例子:
* ngo = 我
* diu = 屌(即性交的意思)
* nei / lei = 你
* ng = 唔
* g = 知
* hai = 係
* ho = 好
* gam / kam = 咁
* gong = 講
* jor = 左
* fan = 煩
* mud = 乜
* ting = 聽
* yet = 日
* hui = 去
* ar = 呀
* ga:架
* ge:嘅 (o既)
* la:啦
另類字符語言
(暫未有名):熟習倉頡或速成碼的人們,忘了或未確定開了輸入法時而不知,卻不停地打了沒意思的字。倉頡的會是「一段段英文字母」,速成的會是「一兩個字母、幾個空格加個數字」。有些人不以為意,便照直打、照直看,最多沿著碼打多一次便行了。台灣地區盛行注音輸入法,打字速度快的人也會發生類似狀況。而有些人會刻意用此種方式發言或撰寫網誌,通常內容較具私密性。
例子:「貓尾大炮」。倉頡: bhtw shqu k fpru ;速成: bw3su4k 1fu3 ;注音:al jo3284ql4。
當中「貓」字: "bhtw" 即是「月竹廿田」; "bw3" 即是「月田,第一欄第三個選擇」;注音:"al "對應標準鍵盤上的注音排列「ㄇㄠ」,空白代表注音中的一聲,按空白鍵輸入。因各人電腦的大五碼字集多少總有不同,故此倉頡版本會較準確。
(暫未有名):有些人會貪好玩喜歡把由左右組成的字拆開來打。 例子:「土也」:「地」;「王元」:「玩」;「好肚餓」「女子月土食我」。
Leet:亦有些人會把英文用符號拆開來打, 例子:\/\/ :W;/\/\:M 台灣互聯網常用語
稱呼
* 鄉民:出自九品芝麻官裡方唐鏡所述,事不關己卻愛湊熱鬧的人,常用於批踢踢實業坊。
* 大大:網絡上用作尊稱他人,因為不知對方真實性別,不方便以「先生」、「小姐」、「女士」、「大哥」、「大姐」等稱呼,用「大人」又過於恭敬,就用「大大」稱呼對方,不過有人會因與小朋友稱大便同一發音而反感。
* 閃光:通常指男/女友。
* 白目:語出台語,指人不知好歹。
* 小白:白目的簡稱。
* 貓奴:養貓人。
* 丁丁:出自天線寶寶,網絡中有篇惡搞文章將天線寶寶的角色融入遊戲真三國無雙中,其中有段詞是"丁丁是個人才",含有貶意。
* 奧客:泛指惡劣的顧客。
* 神豬、撲滿:被引申為罵人的話。
* 三八:語出台語,指女子扭捏作態的樣子。
* 潛水員:在論壇中借代為「只看不回的人」。
* 小花:花心的人的簡稱。
* 水水:通常是指女性,因為「水」是台語稱讚女人漂亮的意思,是可愛用法,也一樣也有人認為是不禮貌的用法而反感。
BBS與論壇
* 灌水:無意義文字。也就是想到什麼就寫什麼屬於閒聊式的貼文。
* 有捏/捏他:指該篇文章有洩漏劇情;是由日文的「ネタバレ」(netabare)音譯的第一個字而得。也稱「劇透」。
* 有雷:同「有捏」;一開始是由「地雷」所產生的詞,不過後來有另一說是同「有捏」由來的日文音譯最後一個字而得,惟有爭議之處是可能這個詞比「有捏」要早出現。
* 回鍋文:指轉貼文章或是發表出來的文章,在之前已經有人發表過了,如果定期出現又稱「月經文」,更頻繁者稱「日經文」。
* 回娘家文:文章被轉貼至原來的出處。
* OP:通常在批踢踢實業坊見到,意同回鍋文等,此詞源自一位ID為overpost的網友於2003年間在PTT實業坊的就可(Joke)板重複發其他人已經發過的笑話文章。
* 地雷/地雷文:指文章內涵有閃光、嚴重描述極為噁心之事物或是電影內容之透露,而該文章標題並未詳細敘述文章內容使人誤入的,簡稱地雷文。
* 閃光文/炫耀文 :指文章內含有極令人羨慕之內容。
其他
* 按:「幹」的變體,以不精確的發音表示比較婉轉的用法,只要是音接近皆可使用(拜新注音輸入法所賜)。亦作「硍」、「更」、「跟」、「淦」、「棍」。
* 「e04」:「幹」的意思,因為以注音輸入法打出「幹」字時,是按鍵盤上「e04」三個鍵
* 「KUSO」:也就是惡搞的意思,原自日文「糞」, "Kuso" 為其羅馬拼音。
* 「RUTEN」:也就是聊天,閩南語開講之意,泛指無意義對談,"RUTEN" 為其羅馬拼音。
* 「謎之聲」:通常用在自己吐槽自己說的話,以「謎之聲」來表示說話的人不是自己,常簡寫為「謎」。
* 王道:原為儒家用語,正確或主流的意思。例如:維基才是王道!
* 火星文:通常是指中文文章內大量混有「符號字(如以↑取代上)、諧音字(如以「d」諧音的「的」)、注音文」等,以致不易閱讀,彷彿不是地球上的語言,故稱之火星文;稱其使用者為「火星人」。
* 注音文: 通常是指打字時,為了裝可愛或簡化輸入所做出的奇怪語言。因為判讀上的困難,容易引起對方反感,常用的有「的=ㄉ」。 ex:「ㄨㄅ要ㄔㄈ」相當於「我不要吃飯」。
* 啥米:台語「什麼」的國語諧音,或做「蝦米」。
* XD:表情符號,那是笑臉。把其轉過順時針九十度來看,x在上面是瞇著眼睛,D是大笑的口,這樣看就變成笑臉了,可以形容成笑得眼睛都瞇起來了的樣子。
* 囧:表情符號,字的形狀類似一個人的臉整個縮起來,感到無奈或無話可說的樣子。
* 「= =」:表情符號,指人的雙眼瞇成一條線,有無話可說或嗤之以鼻的意思。
* ㄌㄚㄌㄟ:台語的「閒聊」,亦做中文字「喇咧」等。
* ㄏㄤ:熱門的意思,亦做中文字「夯」。
* ㄍㄧㄥ:語出台語,矜持、逞強、硬撐。
* 小明:斷腿的意思。
* 口以嗎?:或寫做「課以嗎?」,是「可以嗎?」的可愛用法,由台灣藝人楊丞琳帶動(不過非她所原創)。
* OO XX 傻傻分不清楚:通常帶著有點嘲笑的意味指出被回應者所犯的相近錯誤,出自於台灣藝人蔡依林的歌曲「野蠻遊戲」歌詞(老虎 老鼠 傻傻分不清楚),由吳宗憲在主持節目時所帶動。
* 安安:打招呼的用語,一般認為是結合了早安、午安、晚安;也可以只說「安」。
* 可魯:繼閃光文後所延伸出來的辭彙,原為電影「再見了,可魯」中的導盲犬的名字,後來可魯亦代稱為導盲犬,意思為由於遭受閃光後眼瞎了,需要導盲犬來協助行動。
* 88:與再見「拜拜」同音,或作881、886(拜拜啦)、「掰」等。
* Pmpmp:拚命拍馬屁
* 小朋友:泛指新台幣。源自新台幣1000元紙鈔上的圖示,是一群小學生圍在地球儀旁邊。故在網絡遊戲中的現金交易,常見一些像是賣小朋友幾張的術語。 日本網絡常用語
日本的「權威」網絡俗語出處可以說是2ch,或者是來自ACG文化。
* sage:即是日文名詞「下げ」,羅馬拼音"sage",以動詞「下げる」(sageru)可譯作「往下(去)」。用於公開留言版回覆處的某一欄(通常是電郵欄)中,以含蓄地避免在回帖時推帖(令帖子自動跳上版目第一位或其他較高的位置)。應用於舊帖上以達網絡禮儀之用,可見於 2ch 及參考其系統的外國留言版。當帖子太久未被回應或不斷被 "sage" (下壓)的時候,帖子會被「沉降」、「埋沒」到更下的位置,有機會永被人遺忘,甚至永不翻新。
* age:即是日文名詞「上げ」,羅馬拼音 "age",以動詞「上げる」(ageru)可譯作「往上(去)」。其實是上項 "sage" 的相反詞。存在意義只在於推帖(推Post),回應者通常只會在內容欄打上age,該帖就會自動升上最頂。有時是為了避免「好」的帖被沉降而將其「拉回當眼位置」,繼續「引起注意」。
* 寫真店:即是相片圖像編輯軟件「Photoshop」的日版直譯。
* ハァハァ:半形的「哈哈」,可為笑聲,可為喘氣聲。來自日本同人文化,可說是「遇見可萌的東西的時候的反應」。使用者的用意一般都非常曖昧,因為有著不軌意圖時的奸笑也可用這個。
* yoro: 日文「よろ」的羅馬拼音 是「よろしく」的簡稱, 指請多指教的意思,也稱 46 ,因日文數字46發音接近yoro 故有此方式。一般在遊戲內常使用此問好方式。
* 乙: 日文的「乙」發音為「おつ」,是「お疲(つか)れ」的簡稱,是「辛苦了」的意思。 韓國互聯網常用語
* 즐
* 원츄
* 아햏햏:又作「亞行杏」,指經常在貼文以象聲詞「아햏햏」作怪笑的人。
* 뷁:讀作「bwerk」,是韓國歌手文熙俊在唱《I》這首歌時將"왜 날 Break!"這一句的"Break"唸成了"쀍"(更正確地來講,是"뷁",發音Bwelk),為一些年青人所效法。但長時間的模仿使人生厭,而這些人也被稱之為"쀍"。
* 又,經常將以上兩句掛在口邊的人、以及經常在數碼相討論區發表明星合成裸照、以及一切經常在網上無事生非的人,都統稱為「Internet廢人」。 |
-
总评分: 积分 + 5
查看全部评分
|