- 分享
- 0
- 人气
- 0
- 主题
- 3
- 帖子
- 842
- UID
- 157682
- 积分
- 831
- 阅读权限
- 17
- 注册时间
- 2008-7-31
- 最后登录
- 2013-10-16
- 在线时间
- 2296 小时
|
本帖最后由 DejaVu26 于 2011-1-8 11:21 AM 编辑
回复 DejaVu26
后面那个to there是不用to的我知道。
不好意思,
昨天typing error.
可是为什么不是I suggest you to take a taxi there呢??
因为我上网找了一下,
I suggest you to take a thorough look at this。
I suggest you to stay away from him.
也是错的吗?
=圣。魔魁= 发表于 2011-1-8 09:29 AM
完整的是:I suggest that you take... 这里的 that 可以省略。
这是一种虚拟语气(Subjunctive) - 用来表示我们认为应该做的事,常用在此类句子的动词有:
suggest,demand,recommend,insist,request 等等。
句子结构是:
... suggest/demand,recommend...(that)... [主语/subject] + [原形动词*]...
I suggest (that) you phone before you go round there. (Longman)
I recommend that you get some professional advice. (Longman)
*注意:是原型动词,不是现在时,例:
I insist that you be home by 10 o'clock. (用be,不是 are)
She demanded that he return the books he borrowed from her. (Cambridge) (用return,不是returns或returned)
这种虚拟语气结构通常用在正式的美式英语中,在非正式的交谈中,人们可能会用其他的表达方式。
英国英语中常用 should + [原型动词] 的结构来代替虚拟语气:
He insisted I should take a taxi. (Longman)
The committee recommended that the company should invest in new property.
至于 I suggest you to ...,I recommend you to... 或许在一般会话中有人使用,但我个人会尽量避免,尤其在书写中。
网上见到的东西可以作为很好的参考,但不可照单全收,因为阿狗阿猫的烂言破语都会被你搜寻得到,最终还是得靠自己的语法或语言知识来分析和判断。
语言难免有很多灰色地带,有时很难判断对与错,语法也难免出现不一致的标准,这些是语言的演变和发展过程中无法避免的。
所以我一向坚持,把自己定位在”语言程度还不够好“,那样可以让自己留下很多寻求解答,进步和突破的空间。
我常在这里观察和企图了解本地学生的英文程度,发现很多人基础还没打好就开始自满,甚至炫耀自己程度的......那样不是在封锁自己前进的道路吗?用如此的代价来换取那一丁点短暂又虚浮的虚荣心,值得吗?(别误会,这不是针对任何人,只是以事论事) |
|